Мир русского слова. 2014. № 3

2014-3-200

pdf_read_rus1

ОФИЦИАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

VIII Ассамблея Русского мира

Л. А. Вербицкая
Русский язык в России и за ее пределами
Статья представляет разносторонний анализ состояния русского языка в современном мире. Рассматривается его роль на постсоветском пространстве, детально освещается ситуация во всех бывших советских республиках. Сообщаются результаты анкетирования преподавателей русского языка в странах, где русский язык имеет прочную традицию изучения. Проведённое в 2013–2014 гг. анкетирование выявило разную степень успешности распространения русского языка, причины чего также подвергаются в статье анализу. Наблюдения над состоянием языка в самой России сопровождаются предложениями по поводу совершенствования государственной политики в этой области и выделением проблем, разрешение которых достижимо в рамках деятельности фонда «Русский мир» и тех организаций, которые профессионально занимаются изучением и преподаванием русского языка.
Ключевые слова: русский язык, постсоветское пространство, изучение русского языка в мире, профессиональные организации русистов, языковое состояние внутри страны, проблемы мотивации и обучения.

РОПРЯЛ и фонд «Русский мир» проведут в Сочи Педагогический форум

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ

С. В. Власенко
Переводческий дискурс на рубеже веков
Статья посвящена 90-летию со дня рождения А. Д. Швейцера, патриарха советского и российского переводоведения, известного переводчика, американиста и социолингвиста. Описано профессиональное отношение А. Д. Швейцера к ряду проблемных зон перевода, не потерявших своей актуальности и до сих пор не нашедших однозначного решения в переводоведении. К ним помимо прочего относятся проблемы передачи терминологических значений, идиоматики и наименований социальных ролей и институтов. Воссоздаются эпизоды переводческой деятельности и примеры из практики государственных/официальных переводчиков — А. Д. Швейцера и В. М. Суходрева. Цитируются фрагменты книг и интервью двух титанов переводческой профессии.
Ключевые слова: государственный/официальный переводчик, двойное кодирование, декодирование, дискурсивное значение, идиоматические выражения, имплицитное значение, инференция, коннотация, общеязыковое значение, отраслевой перевод, переводоведение, переводческая рефлексия, переводческое решение, расплывчатое множество, словарное значение, социальный перевод, социологема, терминологическое значение, фразовый текст.

И. Н. Корсунова
Структурно-семантические особенности фразеологических единиц, содержащих в своем составе абстрактные имена существительные с собственно дейктическим значением
В статье рассматривается группа фразеологических единиц, в состав которых входят абстрактные имена существительные с собственно дейктическим значением. Категориальные и формальные признаки подобных фразеологизмов, а также их лексические значения анализируются на основе лексикографической представленности данных единиц языка.
Ключевые слова: имя существительное, дейксис, фразеологизм, лексическое значение.

И. П. Черноусова
Комплексный концепт защита родины в былинной картине мира
В статье исследуется комплексный концепт защита Родины, репрезентированный в былинной картине мира обобщенным ментальным инвариантом — диалоговой моделью и представляющий собой сложный ментальный конструкт, заключающий интегрированный смысл. Лингвокогнитивный и лингвокультурологический анализ концептов, входящих в состав комплексного фольклорного концепта, позволил выявить ценностные доминанты эпохи становления Российской государственности.
Ключевые слова: комплексный фольклорный концепт, фольклорная концептосфера, былинная картина мира, ментальный инвариант, диалоговая модель.

М. Н. Дмитриева
Лексема Троица по данным словарей и свободного ассоциативного эксперимента
Статья посвящена описанию наименований религиозного православного календаря, выявлению возможной динамики в семантике отдельных ключевых номинаций по данным источников лингвистического и справочного характера. На основе свободного ассоциативного эксперимента предпринята попытка определить семантику единиц Троица и Пятидесятница в представлении современного носителя русского языка.
Ключевые слова: Троица, Пятидесятница, лексическая единица, динамика, словарная статья, лингвокультурология, семантика.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

Т. Б. Ильинская
Поэт-ученый А. Е. Ферсман и проблема современного научного языка
В статье дается лингвостилистический анализ научной прозы А. Е. Ферсмана, в результате чего делается вывод, что ей присущи такие особенности, как лаконизм, образность, нагрузка на глагол, «энергичный» и ясный синтаксис. Названные особенности оттеняют недостатки, характерные для современного научного языка: обилие канцеляризмов, запутанный синтаксис.
Ключевые слова: А. Е. Ферсман, научный стиль, художественная литература, метафора, канцеляризм.

А. П. Сковородников
К определению термина «лингвоцинизмы»
В статье на основе изучения лексикографических источников дано обобщающее определение цинизма, и соответственно, определение термина «лингвоцинизмы». Затем значение этого термина уточняется путем соотнесения его с близкими по значению, но не синонимичными терминами «вульгаризмы» и «обсценизмы». Показано, что вульгаризмы и обсценизмы, будучи нарушением этико-речевой нормы, не всегда являются лингвоцинизмами. Выявлены языковые средства выражения лингвоцинизмов и роль контекста в их реализации.
Ключевые слова: цинизмы, лингвоцинизмы, вульгаризмы, обсценизмы, языковые средства, контекст, речевая этика.

ВЗАИМОСВЯЗЬ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА

С. В. Алпатов
«Древний воинский артикул» в русской рукописной и фольклорной традиции
Новонайденные рукописные источники позволяют уточнить происхождение и пути эволюции традиционных анекдотов об обучении рекрутов.
Ключевые слова: фольклор и рукописная традиция, военные уставы, пародия.

И. С. Юхнова
Диалог культур в романе М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
В статье раскрывается, как в романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени» представлена проблема взаимодействия культур, показано, как осуществляется межкультурная коммуникация. В центре внимания автора два персонажа — Максим Максимыч и странствующий офицер.
Ключевые слова: Лермонтов, «Герой нашего времени», диалог культур, межкультурная коммуникация.

Е. А. Иванова
Лингвокультурологический потенциал романа Е. Водолазкина «Лавр»
В статье рассматриваются проблемы использования романа Е. Водолазкина «Лавр» в лингвокультурологических целях при обучении русскому языку иностранных учащихся. Приводятся темы, ситуации, реалии, фрагменты текста, наиболее целесообразные для использования в аудиторной и внеаудиторной работе.
Ключевые слова: лингвокультурологический потенциал, средневековье, темы, ситуации, реалии; образ врача, целителя, святого.

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Л. В. Московкин
Направления в методике обучения русскому языку как иностранному с позиций методологии исследования
В статье рассматриваются направления исследований в методике обучения русскому языку как иностранному в России: лингвистическое, коммуникативное, культуроведческое, антропоцентрическое, тестологическое, технологическое. Описывается понятие «направление в методике», устанавливаются его связи с понятием «подход к обучению».
Ключевые слова: русский язык как иностранный, методология исследования, направление в методике.

Р. М. Теремова, В. Л. Гаврилова
Метод проектов в ракурсе интерактивно-коммуникативной организации обучения иностранных учащихся русскому языку
В статье рассматривается метод проектов, предполагающий интерактивный режим процесса обучения иностранных учащихся русскому языку. Реализации проектной деятельности в практике обучения способствует создание учебников нового поколения, методически обеспечивающих презентацию студентами проблемных тем в форме дискуссий на занятиях по разговорной практике и лингвокультурологии.
Ключевые слова: интерактивно-коммуникативная организация обучения, метод проектов и формы его реализации, принцип интерактивности, учебники нового поколения.

А. А. Остапенко, В. В. Гузеев
Методологические основы обучения детей письму на неродном русском языке
На основе анализа последовательности формирования содержательной и моторной составляющей навыка грамотного письма предложена модель формирования формальной и функциональной русской грамоты детей с неродным русским языком. Выявлены факторы, влияющие на особенности формирования русской письменной грамоты детей-инофонов. Проанализированы особенности формирования русской письменной грамотности в зависимости от степени схожести родного и русского языков, типа графики письма родного языка и наличия или отсутствия естественного двуязычия.
Ключевые слова: дети-инофоны, письменная грамотность, русский язык, навык грамотного письма, последовательность речевых навыков, формальная грамота, функциональная грамота.

А. Ю. Маслова, Т. И. Мочалова
Формирование языковой и коммуникативной компетенций студентов-филологов в практике преподавания русского языка как неродного
В статье рассматриваются актуальные вопросы, связанные с особенностями преподавания русского языка как неродного в условиях поликультурной среды Республики Мордовия, выявляются причины появления интерференционных ошибок в устной и письменной речи студентов-билингвов.
Ключевые слова: русский язык как неродной, билингвизм, полилингвальный, коммуникативная компетентность, межъязыковая интерференция, финно-угорские языки.

В. И. Гвазава
Виртуальный музей в вузовском образовании
Раскрывается значимость виртуального музея как музейной образовательной среды для обучения и воспитания учащихся; показаны эффективные формы познавательной и коммуникативной деятельности учащихся средствами виртуального музея.
Ключевые слова: виртуальный музей, образовательная среда виртуального музея, виртуальная экскурсия, текст экскурсии.

ПРЕДСТАВЛЯЕМ НОВЫЕ КНИГИ. РЕЦЕНЗИИ

К. А. Рогова —
Русский язык в многоречном социокультурном пространстве: [монография] / Отв. ред. Б. М. Гаспаров, Н. А. Купина. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та. 2014. — 324 с.

Н. С. Цветова —
Лащук О. Р. Рерайтерские новостные сообщения: создание и редактирование. — М.: Медиамир, 2013. — 261 с.

В. В. Химик —
Русские оксюмороны в словарном представлении (Козинец С. Б. Словарь оксюморонов русского языка. Саратов: Саратовский источник, 2014. — 116 с.)

НЕКРОЛОГИ

Памяти Татьяны Борисовны Диановой

ХРОНИКА

XIV Всероссийская конференция «Язык и социальная динамика»

I международная научно-практическая конференция «Русистика на северо-востоке России и в странах Азиатско-Тихоокеанского региона»

VI Международная летняя квалификационная школа «Современные педагогические технологии в обучении русскому языку как иностранному»

Благодаря помощи России издано более 50 000 учебников для школ Армении

XLIII Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, 11–15 марта 2014 года)

Международный научно-методический семинар для преподавателей русского языка Северной Греции

РОССИЯ… НАРОДЫ, ЯЗЫКИ, КУЛЬТУРЫ

И. С. Шульгина
Лермонтовский Пятигорск в восприятии современной литературы
В статье раскрывается восприятие Лермонтовым Пятигорска как главного локуса Северного Кавказа и интерпретация его творчеств в произведениях современных европейских и русских писателей.
Ключевые слова: Лермонтов, Пятигорск, «кавказский текст», интерпретация, пародия.

См. также в:

ELIB CL2