Мир русского слова. 2018. № 3

pdf_read_rus1

ОФИЦИАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Постановление Правительства Российской Федерации от 22 сентября 2018 г. № 1123 «Об упразднении Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации»

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13005
М. Я. Дымарский

А у меня в кармане гвоздь: Нулевая связка или эллипсис сказуемого?
Заглавная синтаксическая модель рассмотрена на фоне смежных с ней моделей бытийных и локативных высказываний. Доказывается, что рассматриваемая модель двусоставна, опущенный в ней глагол является не связкой, а полноценным сказуемым. Утверждается, что заглавная конструкция представляет собой результат конкурирующего взаимодействия двух семантических категорий — посессивности и локативности, приводящего к контаминации в высказывании двух базовых синтаксических моделей — посессивной (У меня есть велосипед) и локативной (В сарае лодка и велосипед). Следствием этой контаминации оказывается изменение в соотношении глагольной и «безглагольной» реализаций (по корпусным данным): если в отсутствие локального детерминанта это соотношение близко к равнозначному (1 : 1), то при наличии локального детерминанта количество реализаций с эллипсисом глагола втрое больше, чем без эллипсиса. Делается вывод о целесообразности дальнейшего изучения речевых синтаксических моделей, демонстрирующих свойства, не предсказываемые ни одной из существующих версий синтаксической теории.
Ключевые слова: речевая синтаксическая модель; связка; эллипсис сказуемого; семантическая категория; посессивность; локативность.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13013
Ван Айцю

Глаголы лексико-семантической группы восприятия в контроптативных инфинитивных высказываниях
Рассматриваются контроптативные инфинитивные высказывания с глаголами восприятия (Не видать бы его больше никогда). Уточняется состав глаголов лексико-семантической группы восприятия, используемых в контроптативных инфинитивных высказываниях. Анализируются причины избирательности употребления данных глаголов в контроптативных инфинитивных высказываниях (в подкорпусе, полученном при помощи Национального корпуса русского языка и поисковой системы Google, фиксируется использование только 23 из 95 глаголов); в частности, материал рассмотрен в плане таких признаков инфинитивных высказываний, как темпоральный вектор, вид глагола и персональная отнесенность. Выяснено, что контроптативные инфинитивные высказывания 1) оказывают предпочтение глаголам несовершенного вида, 2) обозначающим неконтролируемые действия. Выбор глагола восприятия более вероятен в контроптативных инфинитивных высказываниях 3) с футуральной временной перспективой. Важным фактором является также 4) наличие в семантической структуре глагола негативных сем.
Ключевые слова: русский язык; синтаксис; контроптативное инфинитивное высказывание; глаголы восприятия; лексико-семантическая группа.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13020
О. О. Лисова
Временной дейксис в речи участников радиоинтервью
В статье рассматриваются виды и функции временных дейктиков в речи участников радиоинтервью, в частности — их потенциал формирования как образа говорящего, так и образа времени, эпохи; представлен сравнительный анализ контекстуальных значений дейктиков сейчас/сегодня и их лексических значений; проявлена взаимосвязь дейктиков и изменения сознания человека с течением времени.
Ключевые слова: временной дейксис; речь радиоведущего; речь респондента; сегодня; сейчас.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13027
Е. Ю. Кондрашкина

К вопросу о текстосвязующих категориях в инструктивном тексте
Статья посвящена выявлению текстосвязующих категорий в инструктивном тексте. Текст понимается как форма фиксации дискурса, отражающего параметры коммуникативной ситуации. Через алгоритмизацию дискурсивного процесса автор выделяет конструктивные признаки текста, которые являются проекциями текстосвязующих категорий.
Ключевые слова: инструкция; текст; дискурс; алгоритм; текстосвязующие категории.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13033
В. В. Каверина, Ван Сяоси

Тенденции употребления двойного консонантного удвоения в заимствованных словах в русском литературном языке XVII–XX вв.
В статье прослеживается процесс освоения заимствований с двумя консонантными удвоениями в этимоне с XVII до середины XX века. Обычно в таких словах сохраняется вторая пара согласных (комиссия). Когда удвоение мотивировано составом слова, может утратиться вторая пара (аббатиса) или могут сохраниться обе пары согласных в исконно сложных словах (белладонна, параллелограмм).
Ключевые слова: история орфографии; освоение заимствований; двойное консонантное удвоение.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13040
О. Ю. Проничева

Лозунг в современной политической коммуникации (на материале лозунгов выборных кампаний 1996, 2006, 2018-го гг.)
Лозунг был и остается ключевым жанром политической коммуникации, однако этот жанр претерпевает определенные изменения, обусловленные как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами. Статья демонстрирует влияние стратегий выборных кампаний 1996, 2006, 2018 годов на стилистику и прагматику лозунгов.
Ключевые слова: лозунг; политическая коммуникация; коммуникативные стратегии

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13045
М. Х. С. Мансур

Эвфемизация взятки: лингвокультурологический аспект (на материале русской и арабской фразеологии)
Статья посвящена исследованию фразеологических эвфемизмов, характеризующих тему взятки, с точки зрения лингвокультурологии, описаны культурно-языковые элементы значения. Материалом для исследования послужили фразеологические единицы (в широком понимании объема фразеологии) из российских и арабских СМИ, а также художественных текстов.
Ключевые слова: фразеологизм; эвфемизм; культурные стереотипы; русский язык; арабский язык.

ВЗАИМОСВЯЗЬ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13052
М. Ю. Сидорова, А. А. Липгарт

Грамматика современной русской поэзии: линеаризация и синтаксические техники
В статье рассматриваются особенности линеаризации (выстраивания в линейную последовательность) и синтаксические техники в современной поэзии. Демонстрируется взаимодействие общих факторов, определяющих грамматические особенности любой национальной поэзии как искусства слова, и актуальных смысловых и формальных векторов, формирующих специфику русской поэзии нашего времени. Анализируются произведения Н. Азаровой, Д. Веденяпина, Ю. Скородумовой, А. Уланова и других современных авторов. В применении к лирической поэзии развивается теория Н. Д. Арутюновой о парадигматическом и синтагматическом синтаксисе в художественной речи.
Ключевые слова: грамматика; современная поэзия; русская поэзия; линеаризация; парадигматический синтаксис; синтагматический синтаксис.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13072
Е Сянлинь

Смех в эмотивном пространстве произведений С. Довлатова (на материале цикла рассказов «Чемодан»)
В статье рассматриваются особенности смеха в произведении С. Довлатова «Чемодан». Выделяются семь типов смеха как составляющие эмотивного пространства текста, выполняющие в рассказах С. Довлатова разные функции и используемые автором для представления образов персонажей и взаимоотношений между ними.
Ключевые слова: эмоция; смех; внешнее выражение эмоции; художественное пространство; С. Довлатов.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13077
Н. С. Мовнина

Авторская стратегия в рассказе Н. С. Лескова «По поводу „Крейцеровой сонаты“»
В статье малая проза Н.С. Лескова рассматривается в свете теории литературного поля П. Бурдье. Анализируется авторская стратегия в рассказе «По поводу „Крейцеровой сонаты“», которая оказывается субверсивной по отношению к статусу писателя-учителя жизни в русской литературе конца XIX века.
Ключевые слова: история русской литературы; социология литературы; Н. С. Лесков.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13083
Н. А. Бородина

Экзотическая лексика в кавказских поэмах М. Ю. Лермонтова
В статье анализируются особенности функционирования экзотизмов в кавказских поэмах М. Ю. Лермонтова: «Черкесы», «Кавказский пленник», «Каллы», «Измаил-Бей», «Аул Бастунджи», «Хаджи Абрек», «Беглец», «Демон», «Мцыри». Ориентализмы номинируют реалии Кавказа, передают национальный колорит, служат средством художественной выразительности.
Ключевые слова: М. Ю. Лермонтов; Кавказ; поэмы; экзотизмы; ориентализмы.

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13088
М. В. Маслова

Перечитывая книгу Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка» (К вопросу об обучении аудированию на русском языке)
В статье анализируется вклад Ф. И. Буслаева в развитие методики обучения аудированию на русском (родном) языке. Автор статьи выявляет результаты ученического аудирования, которые упоминаются в первом методико-лингвистическом труде Ф. И. Буслаева, и обоснованные ученым условия их достижения; называет буслаевские принципы преподавания родного языка, которые применимы к процессу обучения аудированию.
Ключевые слова: Ф. И. Буслаев; вид речевой деятельности; аудирование; понимание; результаты аудирования.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13093
Н. В. Богданова-Бегларян

О возможных коммуникативных помехах в межкультурной устной коммуникации
К разряду «ценностей», имеющих значение в межкультурной, в том числе устной, коммуникации, традиционно относят фразеологию, отражающую дух народа. Анализ речевого материала обнаруживает множество явлений такого типа, способных усложнить понимание русской речи. Это обильная идиоматика разной степени освоенности и самим русским языком: классические фразеологизмы, пословицы и поговорки; модифицированные или окказиональные идиомы, прецедентные тексты. Без учета такого, во многом «отрицательного», материала невозможно успешное освоение иностранцами русского языка во всем его функционально-семантическом разнообразии.
Ключевые слова: повседневная речь; устная коммуникация; коммуникативная помеха; прагматема; идиома; прецедентный текст; звуковой корпус.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13100
О. К. Грекова

Модально-аспектуальная порождающая ветка значений как форма представления учебного материала в практическом курсе РКИ
Статья посвящена созданию единой модально-аспектуальной классификации субъектно-модальных значений семантического поля желания/намерения в русском языке и представлению её с помощью нетрадиционного метода — комплексной модально-аспектуальной порождающей ветки значений. Представлены 18 субъектно-модальных значений и 74 языковых средства их выражения. В ней обсуждаются достоинства и недостатки матричного метода и метода порождающей ветки представления учебного материала в функциональном курсе РКИ.
Ключевые слова: субъектно-модальные значения; семантическое поле желания/намерения; единая модально-аспектуальная классификация; матрица; порождающая ветка; метод представления учебного материала в курсе РКИ.

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13107
З. А. Стамбулиди

Особенности национального коммуникативного поведения греческих гидов-переводчиков
Одним из аспектов межкультурного общения является коммуникативное поведение представителей разных лингвокультур. Знание особенностей коммуникативного поведения позволяет разрабатывать эффективные приемы обучения иностранному языку. В данной статье исследуется специфика национального коммуникативного поведения греков, изучающих русский язык (на примере анкетирования студентов — будущих гидов-переводчиков). Выявлены следующие особенности коммуникативных тактик греков: минимизация рисков возникновения конфликтов, готовность к компромиссу, тактичность, внимательность к собеседнику. Было установлено, что греки стремятся избегать любых конфликтов, апеллируя к юмору как тактике, используемой для выхода из сложных ситуаций. Автор приходит к выводу, что при профессиональной направленности обучения русскому языку как иностранному необходимо моделировать учебно-профессиональные ситуации с целью подготовки студентов к общению с представителями другой культуры.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация; коммуникативное поведение; греческие студенты; гиды-переводчики; анкетирование.

НАШИ ЮБИЛЯРЫ

Юбилей Ольги Борисовны Сиротининой

НЕКРОЛОГИ

Памяти Йоханнеса Баара

ХРОНИКА

III Всероссийский форум русского языка, посвященный наследию академика И. И. Срезневского

Международный научный семинар в Таллине

Диктант, живой как жизнь

Международная научная конференция «Русский язык: дидактика РКИ и дидактика перевода»

РОССИЯ… НАРОДЫ, ЯЗЫКИ, КУЛЬТУРЫ

Спасское-Лутовиново

См. также в:

ELIB  CL2