Мир русского слова. 2021. № 2

ЛИНГВИСТИКА

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-4-12
В. В. Красных, Лу Цзыи
Коннотативный аспект значения некоторых глагольных фразеологических единиц с абстрактным именем мысль в современном русском языке

Данная статья посвящена анализу коннотативного (в понимании В. Н. Телия) аспекта значения ряда фразеологических единиц (ФЕ), включающих в себя абстрактное имя мысль. Фразеологизм понимается вслед за В. Н. Телия в широком смысле — как сочетание слов, обладающее устойчивостью, воспроизводимостью, идиоматичностью. В рассматриваемых ФЕ мысль выполняет функцию субъекта действия, а предикат выражен глаголами движения бродить, идти, бежать, разбегаться, посещать, лезть. При анализе использовался лингвокультурологический подход, разработанный В. Н. Телия и представленный в «Большом фразеологическом словаре русского языка», созданном под ее руководством. Данный подход позволяет выявить и продемонстрировать «функционально значимые для культуры смыслы» (В. Н. Телия), к которым апеллируют коммуниканты в процессе общения и которые, с одной стороны, отражают, с другой — обусловливают символическую природу культуры (по Ю. М. Лотману), т. е. являются «открытыми» для своих и «закрытыми» для чужих. Новизна данной статьи предопределяется указанным подходом к материалу, который ранее в таком виде не подвергался системному анализу. На основе проведенного исследования представляется возможным сделать выводы о том, что в указанных ФЕ мысль осмысляется как живое существо, не зависящее от воли человека, обитающее либо в его мыслительном пространстве, либо вне его и способное свободно пересекать границу между внутренним и внешним мирами. Проанализированные ФЕ соотносятся с разными кодами культуры и отображают стереотипное представление о мыслительной деятельности и внутренних размышлениях как о неподконтрольных человеку процессах. Рассмотрение русских ФЕ на фоне их китайских аналогов позволило высказать предположение, что, несмотря на выявленные различия образных оснований русских и китайских единиц, понимание русских ФЕ в целом не вызовет трудности у носителей китайского языка. Перспективным представляется дальнейшее системное лингвокультурологическое изучение и описание аналогичного материала в целях выявления основных устойчивых, характерных признаков и свойств мысли, закрепленных во фразеологическом составе русского языка.
Ключевые слова: фразеологизм; мысль; лингвокультурологический анализ; код культуры; стереотипное представление .

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-13-24
М. Ю. Сидорова, М. Д. Агапкин
«Думать и говорить, как ученые»: диагностика уровня сформированности научных понятий посредством лингвистического эксперимента (на примере общей и неорганической химии)

В статье обсуждаются результаты лингвистического эксперимента, нацеленного на изучение понимания языковых выражений из учебников по общей и неорганической химии для вузов, тремя группами носителей русского языка: школьниками 8–11 класса, студентами направления «Химия», магистрантами и аспирантами направления «Филология». Эксперимент проводился по методике «третий лишний» с использованием гуглформ. Целью эксперимента было выяснить, на какой стадии освоения специальной дисциплины учащиеся начинают «думать и говорить, как ученые» (Дж. Лемке) и какую роль в оперировании элементами специального языка (как терминологическими, так и общими с общелитературным языком) может играть лингвистическая компетенция. Результаты эксперимента показывают, что лингвистическое преобразование (кросскультурный переход), необходимый для построения профессиональных естественнонаучных моделей, совершается в процессе получения высшего профессионального образования (студенты-химики). Подтвердилась также гипотеза о том, что высокая лингвистическая компетенция позволяет в некоторых случаях компенсировать невладение профессиональным знанием за счет более квалифицированного оперирования с языковыми единицами и контекстами (филологи). Худшие результаты, продемонстрированные группой школьников, объясняются недостаточностью как предметной, так и лингвистической компетенции этих респондентов. На основе анализа результатов эксперимента формулируются соответствующие задачи для преподавателей курса «Русский язык и культура речи» на естественнонаучных факультетах и предлагаются пути их решения, а также определяются проблемы, с которыми могут встречаться, с одной стороны, филологи и с другой — преподаватели языка специальности в ходе обучения студентов «думать и говорить, как ученые», и способы преодоления этих проблем.
Ключевые слова: язык специальности; лингвистический эксперимент; химия; кросскультурный переход; научные концепты.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-25-35
Т. Л. Каминская
Феминизм как модный медиадискурс: речевой аспект

В статье показан феминистский медиадискурс в России последних двух лет в его речевом аспекте. Актуальность исследования связана с возрастанием его влияния, особенно среди молодежи. Автором исследовался контент как топовых общественно-политических федеральных СМИ России различной политической направленности (имеющие в цифровой среде более 100 тысяч читателей), так и крафтовые СМИ (для которых тема феминизма — одна из ведущих). Исследовались также специфические информационные ресурсы феминистской направленности (сайты организаций, группы в социальных сетях), имеющие более 1000 подписчиков. Посредством контент-анализа и дискурс-анализа выявлены основные коммуникативные практики феминистского дискурса и его тематические доминанты. Кроме того, использовался и мультимодальный анализ, поскольку медийные публикации данного дискурса нередко сопровождаются невербальними элементами. Как показало исследование, основными инициаторами / ньюсмейкерами дискурса выступают преимущественно профильные российские организации феминистского толка (такие как «Тебе поверят», «Насилию.нет», «Сестры», «Китеж», Тынеодна»), а также такие независимые СМИ как «Новая газета», «Такие дела», «7*7», «Meduza» и ряд блогеров в социальных сетях. Автор статьи утверждает, что в разрастании феминистского дискурса последних двух лет сыграла роль и психотравмирующая ситуация с COVID-19, когда домашнее насилие выросло1 , и многие женщины потеряли работу. В данном случае активизацию феминистского дискурса можно рассматривать в контексте продвижения новых ценностей через новые речевые практики, в частности, с активным внедрением феминитивов. Анализ показывает, что во время пандемии доминирующие тематические направления медиадискурса таковы (расположены по убыванию масштаба и значимости): 1) домашнее насилие; 2) харассмент; 3) политическая и социальная роль женщин в России. Доминантность выражается не только в количественной представленности публикаций на данную тематику, но и формирующей роли их для самого дискурса. Ньюсмейкеры и активисты дискурса используют следующие коммуникативные инструменты в цифровых форматах: мемы, флешмобы, создание групп взаимопомощи женщин в социальных сетях, просветительские и расследовательские публикации в СМИ.
Ключевые слова: феминистский медиадискурс; феминитивы; гендер; домашнее насилие; харассмент; влияние.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-36-44
Е. В. Соколова
Колумнистика М. Кучерской: лингвостилистические и структурные особенности

Колонка как один из современных публицистических жанров представляет собой сложное образование, отличительной чертой которого является свободный тип повествования. Текст колонки строго регламентирован по объему; журналист освещает какое-либо актуальное, с его точки зрения, событие обычно в размере около 3000 знаков. Колонки однотипны по своей структуре: часто состоят из шести абзацев, из которых первый вводит в поле обсуждения избранную автором проблему; последний дает вариант ее решения; второй и третий абзацы знакомят читателя с деталями описываемой ситуации; пятый убеждает в истинности суждений колумниста. Четвертый абзац можно рассматривать как факультативный, поскольку он либо развивает идеи третьего абзаца, либо подготавливает общий вывод. Колонки Майи Кучерской большей частью представляют собой колонку злободневную или колонку к дате и посвящены вечным ценностям и их преломлению во временном: отношению к добру и злу, смерти и жизни, любви и ненависти, подлинности и фальши, страху и бесстрашию, греху и святости, изолированности и преемственности, духовности и бездуховности, прошлому и настоящему, литературе как отражению всего, что происходит с отдельным человеком и с обществом в целом, а также конкретным литературным произведениям и их авторам. Журналист в рамках избранной им персуазивной стратегии отбирает необходимые ему для воздействия на читателя лингвостилистические средства, такие как ирония, интертекстуальность, стилевой диссонанс, разнообразные синтаксические средства выразительности. На основе проведенного анализа можно выделить как излюбленные М. Кучерской образные средства, так и производимые ими эффекты. Так, ирония в колонках Майи Кучерской создается большей частью путем расширения сочетаемости лексических единиц. В качестве средств создания интертекстуальности следует выделить аллюзии, включение прецедентных текстов, а также цитирование. Стилистический диссонанс создается часто в результате включения разговорных выражений в чуждый им контекст и становится средством выделения важных для автора смыслов. Риторические вопросы формируют полемичность текста. Излюбленным синтаксическим средством выразительности у М. Кучерской является парцелляция, задача которой — повысить категоричность авторских суждений, что достигается с помощью яркой и очень эмоциональной лаконичности, не предусматривающей сторонних возражений. Таким образом, доминирование стратегии субъективного аргументирования приводит к выбору М. Кучерской тех лингвостилистических средств, которые обладают сильным воздействующим эффектом. Каждое из данных средств специализируется на передаче закрепленных за ним авторских смыслов / интенций и привязано к определенному месту в структуре колонок.
Ключевые слова: колонка; колумнистика; структура; персуазивная стратегия; лингвостилистические средства; язык писателя; язык СМИ.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-45-52
Т. С. Сулимова, Е. Я. Шклярук
Об особенностях совместного употребления единиц такой и чисто в русской устной речи

В статье описываются особенности совместного употребления двух единиц — чисто и такой — в русской устной речи. В устном дискурсе и чисто, и такой, под влиянием прагматикализации, могут переходить на коммуникативно-прагматический уровень языка, теряя в той или иной степени лексико-грамматическое значение, взамен они приобретают прагматическое (т. е. выполняют в тексте лишь определенную функцию). Склонность таких прагматикализованных единиц (прагматических маркеров — ПМ) к совместному употреблению — одна из проблем, затрудняющих их аннотирование в речевом корпусе (не только автоматическое, но даже и ручное), так как они могут как оставаться функционально независимыми, так и объединяться в цельную единицу, меняя свою прагматику. Источником материала для исследования стал устный подкорпус Национального корпуса русского языка. Собственно пользовательский подкорпус материала составили 74 контекста с единицами чисто и такой. Как показал проведенный анализ, возможны 4 модели совместного функционирования этих единиц, но только в одной из них (<чисто такой Adj + N / N <…> + Adj>) они действительно соединяются функционально (чисто такая молодецкая забава) и начинают функционировать по принципу идиомы. Кроме того, отдельную группу с единицами чисто и такой составили хезитационные кластеры, или «цепочки», которые служат заполнителями паузы хезитации (например, при речевом сбое говорящего). Обращение к исследованию сочетаемости единиц (и ПМ в частности) в устном дискурсе оказывается перспективным и в контексте «лексикографического портретирования», и в решении задач прикладной лингвистики.
Ключевые слова: устная речь; прагматический маркер; прагматикализация; лексикографическое портретирование; аннотирование речевого корпуса.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-53-60
Сунь Сяоли
Самый как слово-интенсификатор в современном русском языке: модели употребления
В статье рассматривается интенсифицирующий характер местоименного слова самый. Категория интенсивности имеет отношение к любому уровню языка: от звукового аспекта речи до сложного синтаксического целого. Актуальность настоящего исследования заключается в том, что, по сравнению с прилагательными и наречиями, вопросу интенсифицирующей функции местоимений посвящено очень мало работ; слово самый в этом аспекте рассматривалось явно недостаточно. Выражение интенсивности данным словом описывается в настоящей работе на основе нескольких моделей: <самый + качественное прилагательное>(самый красивый), <самый + относительное прилагательное> (самое женское), (в самом начале), <самый + наречие> (по самое некуда), <самый + глагол> (по самое не хочу), <самый + местоимение-существительное> (самое оно), <самый + идиома>(самый что ни на есть), <самый + междометие> (по самое покорно благодарю) и <указательное местоимение + самый + (существительное)> (тот самый случай, то же самое). Интенсивность признака, т. е. отклонение от нормы проявления количества признака, уровень количественного изменения признака в пределах меры, наглядно демонстрируется на градационной шкале, в крайней (исходной) точке которой находится форма с минимальной степенью проявления признака. План содержания слова самый в роли интенсификатора включает такие функционально-семантические операции, как подчеркивание, усиление, полнота, оценка, обобщение и др. Семантика слова самый как интенсификатора имеет абстрактный характер и содержит семы субъектности и экспрессивности. Активное употребление конструкций с данным интенсификатором в современном русском языке и речи свидетельствует об усилении аналитических тенденций в грамматическом строе русского языка.
Ключевые слова: слово-интенсификатор; модели употребления; градационная шкала; функционально-семантические операция; аналитизм.

ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-61-67
А. В. Спиридонов
Окказионализмы как языковое средство характеристики эпохи «застоя» в романе В. Аксенова «Скажи изюм»

В данной статье анализируются индивидуально-авторские новообразования, извлеченные из текста романа Василия Аксёнова «Скажи изюм», написанного в начале 80-х гг. ХХ в. Окказионализмы изучаются как языковое средство характеристики эпохи «застоя», устанавливаются их функциональные и структурно-семантические особенности. Рассмотрение функций, выполняемых неолексемами, дает возможность говорить о разделении данных единиц на две группы в соответствии с их модусной или диктумной природой. К первой группе относятся слова, выполняющие эмоционально-экспрессивную и игровую функции — так называемые «коммуникативные приемы». Вторую группу составляют слова с референтной соотнесённостью, они выполняют идеологическую, интерлингвистическую и номинативную функции. Отмечается, что языковая игра в обеих группах является преобладающей. С точки зрения структуры выделяются новообразования, созданные узуальными (префиксация, суффиксация, сложение, аббревиация) и неузуальными (контаминация и эпентеза) способами, вновь указывается на их тесную связь с языковой игрой. В целом в исследовании говорится о том, что окказионализмы, встреченные в тексте романа, являются ярким выразительным средством, позволяющим дать точную характеристику реалиям времени. Характерные речения времени оказываются вмонтированными в «образ» 70 — 80-х годов, жизнь накануне больших политических событий.
Ключевые слова: окказиональное словообразование; функции; семантика; типология; В. Аксёнов.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-68-73
Исянь Чжан
Даосизм как константа в творчестве В. Пелевина

Даосизм, считаясь экзотической философией, стал одним из популярных культурных явлений на Западе. В таком же контексте он воспринимается в русской постмодернистской литературе. Наиболее примечательно раскрываются образы и мотивы культуры даосизма в творчестве В. Пелевина, который знаком с дзэн-буддизмом и китайской классической литературой. Статья посвящена осмыслению и выявлению значения философии и эстетики даосизма в постмодернистской поэтике В. Пелевина. В статье исследуются пространственно-временные отношения, образы персонажей и образы-символы как значимые компоненты дискурса В. Пелевина в произведениях «СССР Тайшоу Чжуань», «Чапаев и пустота», «Нижняя тундра», «Запись о поиске ветра» и «Священная книга оборотня». Исследование показало, что В. Пелевин создает своеобразную трансформацию времени и пространства, яви и сна, характеризующую отсутствие четкой границы между иллюзией и реальностью, опираясь на философию «духовной свободы» Чжуанцзы и известную аллегорию «Сна Чжуан-цзы». Вместе с тем в создании образов таких персонажей, как ученик мудрец, император-сумасшедший Юань Мэн, оборотень лисы А Хули, писатель не только обращается к понятиям «совершенный мудрец», Дао, ИньЯна и «естественность» из даосских книг «Дао дэ цзин» и «Чжуан-цзы», но и заимствует подобие двусмысленных и туманных фраз Лао-цзы. Особое внимание уделяется контакту оборотня лисы А Хули и оборотня волка Александра, который отмечен метафорическим столкновением восточной старинной духовной культуры и западной постиндустриальной культуры. Кроме того, исследование ряда даосских образов-символов и метафор, в том числе классический круг Инь-Ян, порошок пяти камней, флейта, варган оказались значимыми для выявления влияния даосизма на построение мотивной структуры и акцент духовного совершенства человека в современной реальности. Также отмечается, что даосизм частично перемещается в мифопоэтическую сферу В. Пелевина, создавая авторский неомиф. Таким образом, даосизм может быть назван константой художественного мира В. Пелевина.
Ключевые слова: В. Пелевин; даосизм; философия; пространственно-временные отношения; образ, духовное.

МЕТОДИКА

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-74-79
В. М. Шаклеин, С. А. Дерябина, М. А. Карелова, С. С. Микова, И. И. Митрофанова
Лингвометодический потенциал текстов о еде в обучении РКИ (уровень B2)

Тема «Еда» является одной из самых национально специфичных, традиционно вызывает интерес у иностранных учащихся, поэтому представлена в той или иной своей части на всех уровнях преподавания русского языка как иностранного. Русская кухня — это важная часть национальной картины мира, мира русской повседневности. Кроме того, кулинарные традиции отражаются в фактах русского языка и образуют фрагмент национальной языковой картины мира, чем обусловлена актуальность их изучения на занятиях по русскому языку как иностранному. Несмотря на значительный объем методического материала по теме для уровня В2, интерес представляет рассмотрение современных текстов на кулинарную тематику для знакомства иностранных студентов с известными российскими рестораторами, главными персоналиями российской гастрономии, талантливыми и успешными шеф-поварами, новыми звездами, которые медийны, востребованы и узнаваемы, делятся своей гастрофилософией, историей, а также своими рецептами традиционных блюд русской кухни. Кроме того, тексты о еде — источник лексических единиц с национальнокультурным компонентом — кулинаронимов, наименований предметов посуды, глаголов, описывающих способы приготовления пищи. В статье современные разножанровые тексты о еде становятся объектом лингвистического и лингвометодического анализа. Материалом статьи стали интервью московского ресторатора Аркадия Анатольевича Новикова, рецепты из книги Николая Ивановича Ковалева «Современная русская кулинария», фрагмент книги Игоря Писарского и Игоря Ганжи «Герои новой русской кухни») Лингвистический анализ отобранных текстов позволил установить специфику реализации в нем факторов текстуальности, определить функционально-смысловой тип речи и речевой жанр, обусловленные данными характеристиками языковые средства. Для реализации лингвометодического потенциала текстов с учетом воспитательной и содержательной ценности материала составлены предтекстовые, притекстовые и послетекстовые задания, соответствующие уровню языковой подготовки студентов В2. При составлении заданий по работе над текстами авторы используют приемы критического мышления. Так, на этапе предтекстовой работы (стадия вызова) применяется прием «понятийное колесо» или «ассоциативная карта»; во время притекстовой работы (стадия осмысления) — «дневник двойной записи». Разработанная на основе такого анализа система упражнений к текстам на кулинарную тематику позволит снять лексические, лингвострановедческие трудности, эксплицировать фоновые знания, активизировать и пополнить словарный запас учащихся, проконтролировать понимание текст, подготовит учащихся к продуцированию собственных высказываний на основе прочитанного.
Ключевые слова: русский язык как иностранный; речевые жанры; лингвистический анализ текста; лингвометодический потенциал текста в обучении РКИ; тексты о еде.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-80-87
Т. C. Веселовская, О. Ф. Купрещенко
Интерактивность как свойство цифрового учебного текста и ее дидактический потенциал

В работе рассматривается интерактивность как свойство цифрового учебного текста. Цифровой текст является новым видом текста, который в образовательном контексте обнаруживает ряд преимуществ, связанных с усилением мотивации учащихся, а также их вовлеченности в учебный процесс. При этом насыщенность цифрового текста интерактивными элементами может негативно отразиться на его восприятии. Целью статьи является исследование влияния интерактивности как феноменообразующего свойства цифрового учебного текста на процесс и качество чтения с экрана. В работе были использованы теоретические и практические методы исследования. Были проанализированы и обобщены исследования, посвященные процессу чтения с экрана, что позволило сформулировать первичные гипотезы. Для выявления рефлексивной позиции читателя цифрового учебного текста и определения параметров текста, влияющих на его восприятие, был проведен опрос студентов Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина. Респондентами стали 32 учащихся магистерских программ института. Исследование показало, что учащиеся осознают специфические особенности цифрового учебного текста. Их оценка влияния интерактивности на процесс и результаты чтения совпадает с данными, полученными в ходе предыдущих экспериментов: так, студенты отмечают, что интерактивность положительно влияет на увлеченность и интерес в процессе чтения, а наличие внутренних гиперссылок, ведущих на тематические блоки текста, облегчает навигацию по тексту. В рамках последующих исследований будет проанализирована взаимосвязь между наличием интерактивных элементов в цифровом тексте и его пониманием, так как изучение методического потенциала цифровых интерактивных текстов является важной и перспективной исследовательской задачей.
Ключевые слова: интерактивность; цифровой текст; цифровое чтение; цифровой учебный контент.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-88-97
В. Ю. Макарова
Когнитивный подход в обучении русскому языку (на примере работы с поэтическим текстом)

В статье дается методологическое обоснование идеи реализации когнитивного подхода в обучении русскому языку, даны основные определения: «когнитивная деятельность», «когнитивная компетентность», «когнитивные умения». Обозначены принципы, на которых базируется когнитивный подход в обучении, это принципы сознательности и активности, развивающего и воспитывающего обучения, систематичности и последовательности, взаимосвязи теории с практикой. Основными целями когнитивного обучения признаны следующие три: формирование языкового сознания и метаязыкового сознания, развитие лингвистического мышления, воспитание средствами языка. Рассмотрены развивающие, проблемные и коммуникативные методы и приемы развития когнитивных способностей учащихся в процессе лингвистического анализа поэтического текста. Лингвистический анализ поэтического текста производится с помощью языковых поисковых задач, которые помогают учащимся применить полученные на уроках лингвистические знания и осознать функции разнообразных языковых явлений в тексте. Лингвистические поисковые задачи составляются в соответствии с темой урока русского языка и опираются на достижения когнитивной лингвистики. Лингвистическая семантика направляет внимание учащихся на лексическое значение незнакомых слов, которое они определяют с помощью контекста, помогает осознать влияние отдельных слов на выразительность поэтического языка и смысл всего текста. Функциональная лингвистика раскрывает роль определенных языковых единиц в художественном тексте. Коммуникативная лингвистика позволяет строить речевое высказывание или письменный текст с определенным набором языковых единиц в зависимости от речевой ситуации. Системная лингвистика помогает учащимся понять уровневую структуру языка, осознать связи единиц языка между собой. Реализация когнитивного подхода в обучении служит развитию языкового сознания, т. е. способствует осознанному пользованию языком и речью, рефлексии собственной деятельности. В результате такого обучения углубляются языковые знания учащихся, которые могут применять их в новой ситуации, а значит, развивается их творческий потенциал.
Ключевые слова: когнитивная лингвистика; когнитивный подход в обучении; когнитивная компетенция; когнитивные способности, языковое сознание; языковое мышление; лингвистический анализ художественного текста.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-98-104
З. Ф. Юсупова
Основы функционально-семантического направления в лингвистике в их отношении к преподаванию русского языка как содержание проблемного семинара для магистрантов

Статья посвящена рассмотрению основ функционально-семантического направления в изучении языка и возможностей использования его положений в методике преподавания русского языка в школе и вузе. В соответствии с разработанной автором статьи программой одноименного курса лекций для магистрантов внедрен в практику обучения проблемный семинар, ориентированный на совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции учащихся и повышение уровня их научно-исследовательской подготовки. Автором разработана методика организации проблемного семинара для магистрантов 1 курса по направлению «Преподавание русского языка и литературы в средней и высшей школе». Материалом исследования послужили труды по функциональной грамматике русского языка, а также исследования по функционально-семантическому подходу в лингвометодике. В статье в качестве реализации выдвигаемых положений представлена система методических рекомендаций для изучения частей речи в функционально-семантическом аспекте в 5–7 классах школы.
Ключевые слова: русский язык; лингвометодика; функционально-семантический подход; именные части речи; проблемный семинар; магистратура.

РЕЦЕНЗИИ

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-105-110
Ян Минтянь

Издание “Большого толкового словаря русского языка” в Китае Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка, Пекин, 2020. С. 1481.

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-111-120
И. Э. Ярмакеев, Р. Ф. Мухаметшина
Филология в Казанском федеральном университете: прошлое — настоящее — будущее
В статье анализируются ключевые вехи развития филологической науки в Казанском (Приволжском) федеральном университете, начиная со дня основания университета в 1804 году. Основной упор сделан на изучение традиций и современного состояния четырёх прославленных научных школ: Казанской лингвистической школы, Казанской школы литературоведения, Казанской тюркологической школы и Казанской лингвометодической школы, успешно функционирующих в рамках Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ. Одной из важнейших традиций казанских учёных-филологов, активно развивающихся в наши дни, является приоритет интегративных междисциплинарных филологических исследований, таких как нейролингвистика, психолингвистика, социолингвистика и другие. Описывается опыт Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ по подготовке высококвалифицированных полилингвальных педагогических кадров, способных к осуществлению педагогической деятельности на русском, татарском и английском языках, как важнейшего необходимого условия становления и развития системы полилингвального образования в Республике Татарстан.
Ключевые слова: филологические научные школы Казанского университета; интегративные междисциплинарные филологические исследования; подготовка би- и полилингвальных педагогических кадров; методика предметно-языкового интегрированного обучения; интернационализация образования; системный подход к процессу подготовки полилингвальных педагогических кадров.

См. также в:

LINGUISTICS

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-4-12
Victoria V. Krasnykh, Lu Ziyi
Connotative Aspect of the Meaning of some Verbal Phaseological Units with the Abstract Name Thought in Modern Russian Language

The aim of the article is to analyze the connotative (in the sense of Veronica N. Teliya) aspect in the meaning of a number of phraseological units (PUs), including the abstract name ‘thought’. In the wake of V. N. Teliya, the authors understand phraseologism in a broad sense, as a combination of words that is stable, reproducible and idiomatic. In the PUs under consideration, ‘thought’ performs the function of the subject of action, and the predicate is expressed by such verbs of movement as ‘to wander’, ‘to walk’, ‘to run’, ‘to scatter’, ‘to visit’, ‘to creep into’. In the analysis, the authors used the linguoculturological approach developed by Teliya and presented in “The Big Phraseological Dictionary of the Russian Language”, created under her leadership. The given approach makes it possible to identify and demonstrate “meanings that are functionally significant for culture” (Teliya), to which communicants appeal to in the process of communication. These meanings, on the one hand, reflect the symbolic nature of culture (in the sense of Yuri M. Lotman), and on the other hand, specify this nature, i.e. they are “open” for “ours” and “closed” for “others”. The novelty of the article is predetermined by the aforementioned approach to the material, which has not previously been subjected to such a systemic analysis. On the basis of the study, it seems possible to conclude that in aforementioned PUs ‘thought’ is conceptualized as a living being that does not depend on the will of a person, living either in his mental space or outside it and able to freely cross the borders between the inner and outer worlds. The analyzed PUs correspond to different culture codes and reflect the stereotypical idea of mental activity and inner reflections as processes beyond the human control. Consideration of Russian PUs against the background of their Chinese “counterparts” made it possible to suggest that, despite the identified differences in figurative bases of Russian and Chinese units, understanding Russian PUs as a whole will not be difficult for Chinese speakers. Further systemic linguoculturological study and description of similar material in order to identify the main stable characteristic features and properties of thought, fixed in the phraseology of the Russian language, seems promising.
Keywords: phraseological unit; thought; linguoculturologiсal analysis; culture code; stereotyped representation.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-13-24
Marina Iu. Sidorova, Mikhail D. Agapkin
“To Think and to Speak Like Scientists”: Diagnostics of the Level of Formation of Scientific Concepts by Means of Linguistic Experiment (on the Example of General and Inorganic Chemistry)

The article discusses the results of a linguistic experiment aimed at studying the understanding of linguistic expressions from textbooks on general and inorganic chemistry for universities, by three groups of Russian speakers: high school students of 8-11th grades; university students, studying at the program “Chemistry”; undergraduate and graduate students of the “Philology” program. The experiment was carried out according to the “extra third” methodology using Google forms. The purpose of the experiment was to fi nd out at what stage of mastering a special discipline students begin to “think and speak like scientists” (Jay Lemke) and what role linguistic competence can play in operating with elements of a special language, both terminological and common with the general literary language. The results of the experiment show that the linguistic transformation (crosscultural transition), necessary for the construction of professional natural science models, occurs in the process of obtaining higher professional education (for chemistry students). The experiment also confirms the hypothesis that high linguistic competence makes it possible in some cases to compensate for the lack of professional knowledge at the expense of more qualified handling of linguistic units and contexts (for philologists). The worst results were demonstrated by the group of high school students, which can be explained by the inadequacy of both the subject and linguistic competences of these respondents. The authors have formulated the corresponding tasks for the teachers of the course “Russian Language and Culture of Speech” at the natural sciences departments, based on the analysis of the results of the experiment. The article identifies the ways of solving problems that may be encountered, on the one hand, by philologists, and, on the other hand, by teachers of the language for special purposes in the course of teaching students “to think and speak like scientists”.
Keywords: language for special purposes; linguistic experiment; chemistry; cross-cultural transition; scientific concepts.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-25-35
Tatyana L. Kaminskaya
Feminism as a Fashionable Mediascourse: Speech Aspect

The article observes the feminist media discourse in Russia over the past two years in its speech aspect. The relevance of the study is due to the growth of this discourse’s influence, especially among young people. The author studied the content of both the most influential social and political Russian state media of various political orientations (with more than 100,000 readers in its digital environment) and craft media, for which feminism is one of the leading topics. Specific information resources of feminist orientation, such as websites of different organizations and social networks groups, with more than 1,000 subscribers, were also studied. By means of content analysis and discourse analysis, the main communicative practices of feminist discourse and its thematic dominants have been identified. In addition, multimodal analysis was also applied, since media publications of this discourse are often accompanied by nonverbal elements. As the study has indicated, the main initiators / newsmakers of the discourse are mainly specialized Russian feminist organizations, such as “Tebe poveryat”, “Nasiliyu.net”, “Syostry”, “Kitezh”, “Tyneodna”, as well as such independent media as “Novaya gazeta”, “Takie dela”, “7*7”, “Meduza”, and a number of bloggers in social networks. Th e author argues that over the past two years the traumatic situation with COVID-19, when domestic violence increased and many women have lost their jobs, played an important role in the growth of feminist discourse. In this case, the activation of feminist discourse can be viewed in the context of promoting new values through new speech practices, in particular, with the active introduction of feminitives. The analysis shows that during a pandemic, the dominant thematic areas of media discourse are the following (arranged in descending order of caliber and importance): 1) domestic violence; 2) harassment; 3) the political and social role of women in Russia. The dominancy is expressed not only in the quantitative representation of publications on the subject, but also in their formative role for the discourse itself. Newsmakers and discourse activists use the following communication tools in digital formats: memes, flash mobs, the creation of women’s self-help groups on social networks, educational and investigative publications in the media.
Keywords: feminist media discourse; feminitives; gender; domestic violence; harassment; influence.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-36-44
Elena V. Sokolova
Maya Kucherskaya’s Columns: Linguistic, Stylistic and Structural Features

The author argues that a column, being one of the newest journalistic genres, is a complex phenomenon characterized by a free type of narrative. The text of a column is strictly regulated in terms of volume; the journalist covers an event, which is relevant from his/her point of view, in a text usually of about 3,000 characters. The columns are of the same type in their structure: they often consist of six paragraphs. The first paragraph introduces the problem chosen into the discussion field, the last one gives a variant of solution to this problem. The second and third paragraphs introduce the reader to the described situation. The fifth one convinces the reader in the truth of the columnist’s judgment. The fourth paragraph may be regarded optional, since it either develops the ideas of the third paragraph or prepares a general conclusion. The articles written by Maya Kucherskaya mostly belong to topical or date columns and are dedicated to eternal values and their refraction in temporary being: one’s attitude to good and evil, death and life, love and hate, authenticity and falsehood, fear and fearlessness, sin and holiness, isolation and continuity, spirituality and earthliness, past and present, literature as reflection of everything that happens to an individual and to the society as a whole, as well as to specific literary works and their authors. Within the framework of her chosen persuasive strategy, the journalist selects the necessary linguistic and stylistic means, such as irony, intertextuality, stylistic dissonance and various syntactic means of expression. Based on the analysis, one can identify both Kucherskaya’s favorite means of image creating, and the effects that these images are producing. For example, the irony in Kucherskaya’s columns is created mostly by expanding the compatibility of lexical units. Allusions, the inclusion of precedent texts and quotations should be singled out as means of creating intertextuality. Stylistic dissonance is often created by inclusion of colloquial expressions in a different context and becomes a means of highlighting the meanings that are important for the author. Rhetorical questions form the controversy nature of the text. Kucherskaya’s favorite syntactic means of expressiveness is parceling, the function of which is to increase the categoricalness of the author’s judgments, which is achieved with the help of a bright and very emotional laconicism that does not provide for outside objections. Thus the dominance of the strategy of subjective argumentation makes Kucherskaya to choose linguistic and stylistic tools that have a strong influencing effect. Each of these tools specializes in the transmission of the author’s meanings / intentions assigned to it and is tied to a specific place in the structure of the columns.
Keywords: journalistic column; columns writing; structure; persuasive strategy; linguistic and stylistic tools; writer’s language; media language.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-45-52
Tatiana S. Sulimova, Ekaterina Ia. Shkliaruk
The Features оf Joint Use of Units
Takoy and Chisto in Russian Oral Speech
The article describes the features of joint use of two units — chisto (‘clear’) and takoy (‘such’) — in Russian oral speech. In oral discourse, both chisto and takoy, under the influence of pragmaticization, can move to the communicative-pragmatic level, losing in a varying degree lexical and grammatical meaning, in return for which they acquire pragmatic one (i.e., perform a certain function in the text). The tendency of pragmaticized units (or pragmatic markers – PMs) to the joint use is one of the problems that makes it difficult to annotate them not only automatic, but even manual in the spoken corpus, since these units can either remain functionally independent or unite into an integral unit, changing their pragmatics. The source of the research material for the article is the Spoken Subcorpus of the Russian National Corpus. The actual user’s subcorpus of the material includes 74 contexts with the units chisto and takoy. As the analysis proved, 4 models of joint functioning of this units are possible, but only in one of them (<…> + Adj>) they are really connected functionally (chisto takaya molodetskaya zabava) and begin to function like an idiom. In addition, the hesitation clusters, or “chains”, which serve as a filler for the hesitation pause (for example, when the speaker has a speech failure), formed a separate group with units chisto and takoy. Addressing to the study of the compatibility of units (and PM in particular) in oral discourse turns out to be promising both in the context of “lexicographic portraiture” and in solving problems of applied linguistics.
Keywords: speech corpus annotation; oral speech; pragmatic marker; pragmaticalization; lexicographic portraiture.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-53-60
Sun Xiaoli
Samyj as a Word-Intensifi er in the Modern Russian Language: Usage Models
The article considers the intensifying character of the pronominal word samyj (‘the very’). The intensity category is relevant to any level of language, from the sound aspect of speech to the complex syntactic whole. The relevance of this study lies in the fact that, in comparison with adjectives and adverbs, very few works are devoted to the question of the intensifying function of pronouns; the word samyj was clearly not considered enough in this aspect. The expression of intensity with this word is described in this article on the basis of several models: <samyj + qualitative adjective> (samyj krasivyj), <samyj + relative adjective> (samoe zhenskoe), <samyj + noun> (v samom nachale), <samyj + adverb> (po samoe nekuda), <samyj + verb> (po samoe ne khochu), <samyj + pronoun-noun>(samoe ono), <samyj + idiom> (samyj chto ni na jest’), <samyj + interjection> (po samoe pokorno blagodar’u) and <demonstrative pronoun + samyj + (noun)> (tot samyj sluchaj, to zhe samoe). The intensity of the indication, i.e. the deviation from the norm of manifestation of the quantity of the indication, the level of quantitative change of the indication within the measure, is clearly demonstrated on the gradation scale, at the extreme (initial) point of which is the form with the minimum degree of manifestation of the indication. The content plan of the word samyj as an intensifier includes such functional and semantic operations as underlining, strengthening, completeness, evaluation, generalization, etc. The semantics of the word samyj as an intensifier has an abstract character and contains the semes of subjectivity and expressiveness. The active use of constructions with this intensifier in modern Russian language and speech testifies to the strengthening of analytical tendencies in the grammatical structure of the Russian language.
Keywords: speech corpus annotation; oral speech; pragmatic marker; pragmaticalization; lexicographic portraiture.

LANGUAGE AND LITERATURE

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-61-67
Alexandr V. Spiridonov
Occasionalisms as a Linguistic Means of “Stagnation Era” Characterization
in the Novel “Say Cheese” (“Skazhi Izyum”) by Vasily Aksyonov
The article analyzes individual author’s neologisms from the novel “Say Cheese” (“Skazhi Izyum”) by Vasily Aksyonov, written in the early 1980s. Occasionalisms are studied as a linguistic means of characterizing of “Stagnation Era” by defining their functional and structural-semantic features. Specification of neolexemes’ functions proves their division into two groups in accordance with the character of their modus or dictum. The first group includes words that perform emotionally expressive and playing functions, or the so-called “communicative devices”. The second group consists of words with referential correlation, which can perform ideological, interlinguistic and nominative functions. It is noted that the language game is predominant in both groups. From the point of view of structure, one can distinguish new words created according to usual (prefixal, suffixal, additional, abbreviational) and non-usual (contamination and epenthesis) patterns of word-building; their close connection with the language game is also indicated. In general, the study states that the occasionalisms encountered in the text of the novel are vivid means of expression that can accurately characterize the signs of the times described. Typical utterances of the era are embedded in the “image” of the life in 1970s and 1980s on the eve of major political events.
Keywords: occasional word formation; functions; semantics; typology; Vasily Aksyonov.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-68-73
Yixian Zhang
Taoism as a Constant in the Victor Pelevin’s Works
The author argues that Taoism, although being considered the exotic philosophy, has become one of the prevalent cultural phenomena in the West, and in the same context it is also perceived in Russian postmodern literature. The images and motives of Taoism are revealed most notably in the works by Victor Pelevin, the writer familiar with Zen Buddhism and Chinese classical literature. The article is devoted to comprehending and revealing the meaning of philosophy and aesthetics of Taoism in Pelevin’s postmodern poetics. The author examines spatio-temporal relations, images of characters and images-symbols as significant components of Pelevin’s discourse in such works as “Tai Shou Chuan USSR”, “Buddha’s Little Finger” (“Chapayev and Void”), “The Low Tundra”, “Wind Search Record” and “The Sacred Book of the Werewolf”. The study concludes that Pelevin creates the unique transformation of time and space, reality and dream, relying on the philosophy of “spiritual freedom” Chuang-tzu and the well-known allegory of “Chuangtzu’s Dream”. The absence of a clear boundary between illusion and reality in Pelevin’s works can be accepted as a characteristic reception of Taoism. Meanwhile, in creation of such images as the pupil and the sage, the lunatic emperor Yuan Meng, and the foxy werewolf A Huli, Pelevin addresses not only to such notions as “a perfect sage”, Tao, Yin and Yang and “naturalness” from “Tao Te Ching” and “Chuang-tzu”, but also borrows ambiguous and obscure Lao-tse phrases. The study pays particular attention to the contact of the foxy werewolf A Huli and the werewolf Alexander, which is marked by the metaphorical clash of ancient Eastern spiritual and Western post-industrial cultures. Besides, the analysis of a number of Taoist images-symbols and metaphors, such as the classic Yin-Yang circle, five minerals powder, flute, jew’s-harp, plays significant roles in revealing Taoism’s infl uence on Pelevin’s motive structure and emphasizing human spiritual perfection in modern reality. The author also concludes that Taoism partially moves into the mythopoetic sphere of Pelevin’s art, creating the writer’s neomyth. Thus, Taoism can be called a constant of Pelevin’s works.
Keywords: Victor Pelevin; Taoism; philosophy; spatialtemporal relations; image, spirit.

METHODOLOGY

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-74-79
Viktor M. Shaklein, Svetlana A. Deryabina, Mariia A. Karelova, Svetlana S. Mikova, Irina I. Mitrofanova
Linguistic and Methodic Potential of Food Texts in Teaching Russian as a Foreign Language (Level B2)
The authors argue that food is one of the most nationally specific topics, which traditionally arouses interest among foreign students, so it is presented in this or that way at all levels of teaching Russian as a foreign language. Russian cuisine is an important part of the national world view and of the world of Russian everyday life. Russian culinary traditions are also reflected in the Russian language and form a fragment of the national language world image, that is why it is relevant to study them at the lessons of Russian as a foreign language. Despite the considerable amount of methodological material on the topic for level B2 (the Second Level), it is interesting to consider modern texts on culinary topics in order to get acquainted foreign students with famous Russian restaurateurs, the main personalities of Russian gastronomy, talented and successful chefs, new popular, highly sought and recognizable stars, share their gastrophilosophy, history, as well as their recipes for traditional Russian dishes. In addition, texts about food are a source of lexical units with a national and cultural component, such as culinary names, kitchenware names, verbs describing the methods of cooking. In the article, modern multi-genre texts about food become the object of linguistic and methodological analysis. The article is based on an interview with Moscow restaurateur Arkady Anatolyevich Novikov, recipes from the book “Modern Russian Cooking” by Nikolai Ivanovich Kovalev, and a fragment of the book “Heroes of the New Russian Cuisine” by Igor Pisarsky and Igor Ganzhi. Th e linguistic analysis of the selected texts allowed to determine the specifics of its textual factors, to determine the functional and semantic type of speech and the speech genre, and the language means determined by these characteristics. To realize the linguistic and methodological potential of texts, taking into account the educational and content value of the material, the authors compiled pre-reading, while-reading and postreading tasks corresponding to the level of language training of B2 students. When composing tasks for working on texts, the authors used critical thinking techniques. So, at the stage of pre-reading work, the “concept wheel” or “associative map” technique was used; in pre -text work (the comprehension stage), was used the “double entry diary” technique. The system of exercises based on the analysis of texts on culinary topics helps to remove lexical, linguistic and cultural difficulties, to explicate background knowledge, to activate and replenish the students’ vocabulary, to control understanding of the text, to prepare students to produce their own statements based on what they read.
Keywords: Russian as a foreign language; speech genres; linguistic analysis of the text; linguistic and methodological potential of the text in RFL teaching; texts about food.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-80-87
Tatyana S. Veselovskaia, Olga F. Kupreshchenko
Interactivity as a Property of Digital Educational Text and its Didactic Potential
The article considers interactivity as a feature of the digital educational text. Digital text is a new type of text that, in an educational context, reveals a number of advantages correlated with enhancing student motivation, as well as their involvement in the educational process. At the same time, a notable number of interactive elements in the digital text can negatively affect its perception. The purpose of the article is to investigate the influence of interactivity as phenomenon-generating properties of digital text on the process and quality of online reading. The work used theoretical and practical research methods. Studies on the digital reading process were analyzed and summarized, which allowed the primary hypotheses to be formulated. In order to identify the awareness of the digital educational text reader and to determine the parameters of the text that affect its perception, the survey was conducted; the respondents were 32 master’s program students of the Pushkin State Russian Language Institute. The research has shown that the students are conscious of the peculiarities of digital educational text. Their assessment of the impact of interactivity on the process and results of reading coincides with the data obtained during previous experiments: for example, students note that interactivity has a positive effect on motivation and interest while reading, and the presence of the hyperlinks leading to thematic blocks of text makes it easier to navigate through the text. As part of subsequent research, the interrelation between the interactive elements in a digital text and its understanding will be analyzed, since the study of the methodological potential of digital interactive texts is an important and promising research task.
Keywords: interactivity; digital text; digital reading; digital educational content.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-88-97
Victoria Iu. Makarova
Cognitive Approach in Teaching Russian Language (on the Example of Working with Poetic Text)
The article provides a methodological substantiation of the idea of implementing a cognitive approach in teaching Russian language, and gives the main definitions of the notions “cognitive activity”, “cognitive competence”, “cognitive skills”. The principles on which the cognitive approach to teaching is based are the ones of consciousness and activity, developing and educating learning, systematicity and consistency, the relationship between theory and practice. The following three goals are recognized to be leading for cognitive learning: the formation of linguistic consciousness and metalanguage consciousness; the development of linguistic thinking; education by means of language. Developing, problematic and communicative methods and techniques for developing students’ cognitive abilities in the process of linguistic analysis of a poetic text are taken into consideration. Linguistic analysis of a poetic text is carried out using language search problems that help students apply the linguistic knowledge gained in the classroom and understand the functions of various linguistic phenomena in the text. Linguistic search tasks are compiled in accordance with the topic of the Russian language lesson and are based on the achievements of cognitive linguistics. Linguistic semantics directs students’ attention to the lexical meaning of unfamiliar words, which they define with the help of context; it helps to understand the influence of individual words on the expressiveness of poetic language and the meaning of the entire text. Functional linguistics reveals the role of certain linguistic units in a literary text. Communicative linguistics allows to build a speech utterance or written text with a certain set of linguistic units, depending on the speech situation. Systemic linguistics helps students to understand the level structure of the language, to understand the connections between language units. Implementation of the cognitive approach in teaching serves the development of linguistic consciousness, i.e. promotes conscious use of language and speech, helps to reflect one’s own activity. As a result of such training, the language knowledge of students is deepened, they can apply it in a new situation, which indicates development of their creative potential.
Keywords: cognitive linguistics; cognitive approach to teaching; cognitive competence; cognitive abilities; linguistic consciousness; linguistic thinking; linguistic analysis of a literary text.

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-98-104
Zulfiya F. Iusupova
Fundamentals of Functional-Semantic Direction in Linguistics in their Relation to Teaching Russian Language as the Content of a Problematic Seminar for Master’s Degree Students
The article is devoted to the foundations of the functional semantic direction in the study of language and the possibilities of using its theses in the methodology of Russian language teaching at high school and the university. In accordance with the program of the eponymous course of lectures for master’s degree students, developed by the author of the article, a problematic seminar aimed at improving the linguistic and communicative competence of students and increasing the level of their research training was introduced into the teaching practice. The author has developed a methodology for organizing a problematic seminar for the first-year master’s degree students of the “Teaching Russian Language and Literature in High School and Universities” program. The material of the research was the works on the functional grammar of the Russian language, as well as research on the functional semantic approach in linguistic methods. As the implementation of the proposed theses, the article presents a system of guidelines for the study of parts of speech in the functional and semantic aspect for the 5-7th grades of high school.
Keywords: Russian language; linguistic methodology; functional-semantic approach; nominal parts of speech; problem seminar; master’s degree students.

REVIEWS

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-105-110
Ян Минтянь
Publication of the “Big Explanatory Dictionary of the Russian Language” in China Kuznetsov, S. A. Big Explanatory Dictionary of the Russian Language. Beijing, 2020. 1481 p.

LANGUAGE AND CULTURE

DOI: 10.24412/1811-1629-2021-2-111-120
Iskander E. Iarmakeev, Rezeda F. Mukhametshina
Philology at Kazan Federal University: Past — Present — Future
The article presents the key milestones in the development of philological studies at Kazan (Volga Region) Federal University since its foundation in 1804. The main focus is on the study of the traditions and current state of four famous scholarly schools: the Kazan Linguistic School, the Kazan School of Literary Studies, the Kazan Turkological School and the Kazan Linguistic and Methodological School, which successfully operate within the framework of the Institute of Philology and Intercultural Communication of the Kazan Federal University. One of the most important traditions of Kazan philologists which is actively developing today, is the priority of integrative interdisciplinary philological research such as neuro-linguistics, psycholinguistics, sociolinguistics, etc. The article describes the experience of the Institute of Philology and Intercultural Communication of the KFU in training highly qualified multilingual teaching staff capable of teaching in Russian, Tatar and English, as the most important necessary condition for the formation and development of the system of multilingual education in the Republic of Tatarstan .
Keywords: philological research schools of Kazan University; integrative interdisciplinary philological research; training of bi- and polylingual teaching staff ; methods of subject and language integrated teaching; internationalization of education; systematic approach to the process of polylingual teaching staff training .

See also in: